Anasayfa » BASINDAN » Din karşıtı Sovyet propaganda ve eğitim afişleri

Din karşıtı Sovyet propaganda ve eğitim afişleri

1920′ler-1930′lar Sovyet iktidarının dini toplumsal hayattan çıkarmak için aktif biçimde mücadele ettiği, bunun için elindeki güçleri seferber ettiği yıllar.

Bu mücadelede din-kapitalizm ilişkisine belirgin bir vurgu var.

Eskiyi süpürme-kürüme, din-kapitalizm ilişkisi, buna zaman zaman faşizmin de eklenmesi, dini yaşam tarzıyla Sovyet yaşam tarzının karşı karşıya konması, dinin işgücünün aklını çeldiği, dolayısıyla ekonomik gelişmeye engel teşkil ettiği düşüncesi.

Bu bağlamda sık sık 5 yıllık kalkınma planına atıfta bulunulması, dinin yalancılığı vb…

Birkaç örnek:

Bx1zVZPCAAALgsy
BxgV_QiIYAEdFrf

“noelle, çam ağacıyla kafamızı karıştırmayın”, “çocukları allahın değil pedagogun yardımıyla yetiştirin.” 1929.

a

a

A. Antireligioznaya azbuka. Din karşıtı alfabe.

a

B. Bros’te, bratsı, bogov boyat’sya. Tanrılardan korkmayı bırakın kardeşler.
a

V. Vera vredna, vredney vina. İnanç zararlıdır, şaraptan (da) zararlıdır. Kapitalistin elindeki tüpün üzerinde “din” yazısı.

a

G. Glas gospoden gospodam goden. Tanrının Sesi efendilere yarıyor. Kapitalistin işaret ettiği kitapta “Sabret” ifadesi.

a

D. Doloy drevnyuyu dedovskuyu derevnyu. Kahrolsun dedelerin eski köyü.

a

Ye. Yele-yele / yepiskopı yeli. Piskoposlar güç bela yediler yemeklerini.

a

J. Jretsa jalo / jertvu jdalo. Rahibin iğnesi kurbanını bekliyordu.

a

Z. Znaharya zaklinanya / Zameni znanyem. Şifacının okuyup üflemelerini bilimsel bilgiyle değiştir. Sağda Sovyetlerin meşhur politika ders kitabı.

a

İ. İzobliçeno imi / izmennika imya. Onlar (Hintli komünistler) hainin adını teşhir ettiler.

a

K. Kolokolam konets – kuy, kuznets. Çanların işi bitti, döv, demirci.

a

L. Lyotsya lava / Lji lukavoy. Kurnaz yalanlar lav olmuş akıyor.

a

M. Meşayut moşi / maşinnoy moşi. Ölmüşler makinenin gücünü engelliyor.

a

N. Nebesnoy nagradı ne nado. Göksel ödül istemez. Çocuğun elinde “5 v 4″ yazısı. Yani “Beş yıllık planı dört yılda tamamlayacağız.”

a

O. Obrazami otçe / Obmanıval oçen’. “Baba” tasvirlerle kandırıyor.

a

P. Presvyatım pastıryam / Proletarskogo plastırya. Kutsal pastörlere proleter yaması. Pastörün ayaklarında gamalı haçlar.

a

R. Religii ray, risunok, razoblaçay. Ey resim, dinin cennetinin maskesini indir.

a

S. Skazki – svyattsı / stoit smeyat’sya. Dini masallara anca gülünür.

a

U. Ugodnikov uniçtojay / Umnojay urojay. Azizleri yok et / Hasadı arttır.

a

F. Fabrikant Ford / Faşizma fort. Fabrikatör Ford / Faşizmin destekçisi. Ford’un elinde “Bütün insanlar kardeştir” yazısı.

a

H. Hvalyat’sya Hristom, hozyayniçayut hlistom. Mesihle övünürler, kırbaçla efendilik ederler. Papaz figürünün elindeki kitapta “Birbirinizi sevin” yazısı.

ts

Ts. Tsartsvo tserkvey-tsartsvo tsepey. Kilisenin krallığı, zincirlerin krallığı.

ç

Ç. Çitay çyotko: çuş – çyotki. İyi oku: tesbih saçmalıktır.

ş

Şa. Şturmuy şamanov – şayku şarlatanov. Şarlatan çetesi şamanlara saldır. Kızıl yıldızlı çocuğun elinde dönemin meşhur ateist dergisi Bezbojnik, yani Allahsız.

şi

Şe. Şemite, şiptsı, şetinistye şupaltsı. Ey kerpeten, sıkıştır tüylü dokunaçları. Dini figürlerin arkasında Nazi ahtapotu.

a

Yu. Yurodivıy yurkiy / Yurodstvuyet yurko. Kıvrak ermiş, kıvrak kıvrak ermişlik ediyor. Ermiş’in ağzından dökülen “Kolhoza katılma” sözleri.


Kaynak:

http://www.adme.ru/zhizn-nostalgiya/antireligioznaya-azbuka-488005/

şarap dumanları/mustafa yılmaz

Cevapla

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmelidir *

*